Sevgi Sitesi

Sizin İçin Seçtiklerimiz

Tüm
İçeriklerimiz

Frans?zca A?k Sözleri Ve Türkçe Anlamlar?

Frans?zca A?k Sözleri ve Anlamlar? Sayfas? - Bu sayfam?zda sizlere çok güzel yeni ve de?i?ik Frans?zca A?k Sözleri Türkçe okunu?lar? haz?rlamaya çal??t?k..
L'amour,
et surtout c'est vivre...
(Ask herseyden önce yasanilasidir...)
Aimer,
C'est un soleil dans la vie,
une etoile qui nous guide la nuit,
une melodie sans bruit...
(Ask,
Günestir hayatta,
yildizdir gece bizlere yol gösteren,
bir melodidir gürültüsüz...)
L'amour,
c'est comme une fleur
qui reunie parfum et couleur;
c'est ce qui fait brûle dans nos coeurs
passion et douceur...
(Ask cicek gibidir
kokularin ve renklerin bulustugu
kalplerimizi yakan
tutku ve kibarlik...)
Tu seras toujours l'amour
Qui fait vaciller mon coeur.
(Hep kalbini kirani seversin)
mon amour je t 'aime
Türkçe Anlam? : Askim Seni Çok Seviyorum
toi tu es mon soleil dicen
Türkçe Anlam? : Sen Benim Güne?imsin
la vie est plus belle avec toi dicen
Türkçe Anlam? : hayat Seninle Güzel
je suis heureuse avec toi icen
Türkçe Anlam? : seninle mutluyum
toi tu es le sens de ma vie
Türkçe Anlam? : hayat?m?n anlam? sensin
toi tu es mon soufle
Türkçe Anlam? : Sen Benim Nefesimsin
je veux mourrir avec toi
Türkçe Anlam? : Seninle Ölmek istiyorum
je defierai le soleil, les etoiles, toutes les galaxies
Türkçe Anlam? : Sana Güne?i y?ld?zlar? ve Galaksiyi Meydan okurum
tes yeux sont mon paradis
Türkçe Anlam? : Gözlerin Benim Cennetim
mon coeur ne bat pas sans toi
Türkçe Anlam? : Kalbim Sensiz Atmaz
tu es partout ou je regarde
Türkçe Anlam? : Bakt???m Heryerde Sen vars?n
mains me manques
Türkçe Anlam? : Ellerini Özledim
mon bebe
Türkçe Anlam? : Can?m bebe?im Benim
je mourrai pour toi
Türkçe Anlam? : ölürüm yoluna
tu crois que ce coeur t'oublieras?
Türkçe Anlam? : Bu Kalp Seni Unuturmu ?
partout y'as tes
Türkçe Anlam? : Heryerde hayalin var
que les separations sont pour toi
Türkçe Anlam? : ayr?l?klar senin olsun
tu es l'amour de mes reves
Türkçe Anlam? : sen rüyalar?m?n a?k?s?n
la mort ne te separeras pas de moi
Türkçe Anlam? : Ölüm Seni benden Ay?ramaz
mon ange
Türkçe Anlam? : Beyaz Mele?im
jai froid sans toi
Türkçe Anlam? : Sensiz ü?üyorum
tu es unique pour moi
Türkçe Anlam? : Sen Benim için Teksin
mes mots sont juste pour toi
Türkçe Anlam? : Sözlerim Sadece Senin
L'amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S'il s'en va!!!
(Ask rüzgar gibidir,
gelisini hissedersin,
ama gidisine dayanamassin!)
L'amour n'est pas seulement un sentiment,
il est aussi un art.
(ask sadece bir duygu degildir,
bir sanattirda ayni zamanda.)
Aimer, ce n'est pas regarder l'un l'autre,
c'est regarder ensemble dans la même direction.
(ask birbirine bakmak degildir,
ayni yöne bakmaktir.)
Je t'aime non seulement pour ce que tu es
mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
(Seni seviyorum sadece senin sen oldugun icin degil,
benim seninleyken ne oldugum icin)
Aimer et être aime, c'est sentir le soleil des deux cotes.
(Sevmek ve sevilmek günesi iki taraftanda hissetmektir)
L'amour reunit les coeurs qui s'aiment.
(o askki asik kalpleri birlestiren)
Ce qui ressemble à l'amour est toujours de l'amour.
(aska benzeyen hersey asktir)
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
(Dünyadaki bütün seslerde senin sesini duyuyorum)
Les sentiments et la tendresse
sont les deux organes principaux de l'amour.
(hisler ve sefkat duygusu askta en önemli iki duygu)
Une poesie, c'est un sourire un jour de pluie,
L'amour, un poeme qui se recite chaque jour.
(Siirsellik bir gülümsemedir yüzde,
Ask, bir siir hergün nakletmekte.)
L'amour ce n'est pas qu'un sentiment...
c'est une renaissance.
(Ask sadece bir duygu degildir
Rönasansdir.)
De toi à moi, de moi à toi,
il suffit d'un regard, d'un sourire complice
pour decouvrir le monde merveilleux de l'amour.
(senden bana benden sana
bir bakis bir gülümseme ortaktir
dünyanin muhtesem askinin farkina varmamizn)

#2544

 
© 2015
AŞK