Sevgi Sitesi

Sizin İçin Seçtiklerimiz


?ngilizce Atasözleri Ve Anlamlar?

?ngilizce atasözleri ve türkçe anlamlar? sayfas? -
Give a dog bad name and hang him
Adam?n ad? ç?kaca??na can? ç?ks?n
hangry bea want play
Aç Ay? Oynamaz
Easy come, easy go
Haydan gelen huya gider
A quiet baby gets no suck
A?lamayana meme yok
Better late than never
Geç olsun güç olmas?n
It never rains, but pours
Aksilikler hep üst üste gelir
Barking dog never bites
Havlayan köpek ?s?rmaz
You can't teach an old dog new tricks
A?aç ya?ken e?ilir
Your mother alone will be wail on you
A?larsa anam a?lar, gerisi yalan a?lar
Every cloud has a silver lining
Her felakette bir hay?r vard?r
Save up something for a rainy day
Ak akçe kara gün içindir
Better lose the saddle than the horse
Zarar?n neresinden dönülürse kard?r
All that glitters isn't gold
Her sakall?y? deden sanma
A rolling stone gathers no moss
Yuvarlanan ta? yosun tutmaz
Man make houses, women make homes
Yuvay? di?i ku? yapar
Cheats never prosper
Yalanc?n?n mumu yats?ya kadar yanar
If the cap fits, wear it
Yaras? olan gocunur
Two cunning men will not try to make a dupe of each other
?ki cambaz ayn? ipte oynamaz
Too many cooks spoil the broth
Horozu çok olan köyde sabah erken olur
A friend in need is a friend indeed
Dost kara günde belli olur
Talk of the devil and you'll see his hoofs
?ti an çoma?? haz?rla
Don't teach your grandmother to suck eggs
Tereciye tere sat?lmaz
A change is as good as a rest
Tebdili mekanda hay?r vard?r
Do as the Romans do when in Rome
Ya bu deveyi güdersin, ya bu diyardan gidersin
Cleanliness is next to godliness
Temizlik imandan gelir
The early bird gets the worm
Sona kalan dona kal?r
Speech is silver, but silence is gold
Söz gümü?se sükut alt?nd?r
He that laughs last laughs best
Son gülen iyi güler
Throw out a sprat to catch a mackerel
Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez
Good words are worth much, and cost little
Tatl? söz y?lan? deli?inden ç?kar?r
Spare the rod and spoil the child
K?z?n? dövmeyen dizini döver
All his geese are swans
Karga yavrusunu ?ahin görür
The apples on the other side of the wall are the sweetest
Kom?unun tavu?u kom?uya kaz görünür
As you make your bed, you lie on it
Kendi dü?en a?lamaz
Covards die many times before their deaths
Korkunun ecele faydas? yoktur
Nothing venture, nothing have
Korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan
Bad news travels fast
Kötü haber tez yay?l?r
The rotten apple injures its neighbours
Körle yatan ?a?? kalkar
Christmas come but once a year
Papaz bir kere pilav yer
As you sow, so you shall reap
Ne ekersen onu biçersin
Everything comes to him who waits
Sabreden dervi? murad?na ermi?
Who pays the piper calls the tune
Paray? veren düdü?ü çalar
It's not over until the fat lady sings
Dereyi görmeden paçalar? s?vama
All well that ends well
Sonu iyi biten her?ey iyidir
ingilizce atasözleri anlamlar? yok bilenler a?a??dan yorum bölümünden anlam kazand?rabilirler..
When a cow tries to scratch its ear, It means a shower be very near, When it begins to thump its rib with its tail, Look out for thunder, lightning and hail.
When the pigeons go abenting, the farmers go lamenting.
Zeal without knowledge is like fire without light.
Youth looks forward but age looks back.
There is nothing which we receive with so much reluctance as advice.
Set trees poor and they grow rich; set them rich and they oft grow poor.
Six hours' sleep for a man, seven for a woman and eight for a fool.
Many eyes go through the meadow, but few see the flowers.
He that takes the devil into his boat must carry him over the sound.
Children pick up words as pigeons peas, And utter them again as God shall please.
A woman that loves to be at the window is a bunch of grapes on the highway.
A fair October and a good blast, will blow the hag and her broom away fast.
Even if an ass goes travelling he'll not come home a horse.
He that eats of the king's goose shall be choked with feathers.
He who would climb the ladder must begin at the bottom.
Never love with all your heart, it only ends in breaking.
Never put off till tomorrow what may be done today.
Servants like ornaments should be used in their proper places.
The crow went travelling abroad and came home just as black.
Time and thinking tame the strongest grief.


© 2015